AC | ב ויעש הישר בעיני יהוה ככל אשר עשה דויד אביו
|
ASV | And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that David his father had done.
|
BE | He did what was right in the eyes of the Lord, as his father David had done.
|
Darby | And he did what was right in the sight of Jehovah, according to all that David his father had done.
|
ELB05 | Und er tat, was recht war in den Augen Jehovas, nach allem, was sein Vater David getan hatte.
|
LSG | Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, entièrement comme avait fait David, son père.
|
Sch | Und er tat, was recht war in den Augen des HERRN, ganz wie sein Vater David getan hatte.
|
Web | And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father had done.
|